WeBible
Gothic (Nehemiah NT Portions)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
ć沝ĺ 訳ăčç´čć¸ă(1953ĺš´ç) 大ćŁćšč¨łăć°ç´čć¸
Japanese Denmo éťçś˛čć¸
Japanese Kougo-yaku ĺŁčŞč¨łăčć¸ă(1954/1955ĺš´ç)
Japanese Raguet-yaku ăŠă˛č¨łăć丝ă¤ă¨ăşăšăăŞăšăăŽć°ç´čć¸ă(1910ĺš´ç)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
StudentmĂĽllagsbibelen frĂĽ 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al RomanĂ, Ăł dialecto de los Gitanos de EspaĂąa
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ekavski
Serbian Bible DaniÄiÄ-KaradĹžiÄ Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
ĐŁĐşŃаŃĐ˝ŃŃка ĐŃйНŃŃ. ĐĐľŃокНад Đвана ĐĐłŃŃнка.
Vietnamese (1934)
čçś (ćçĺĺ)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
gothic
2 Corinthians 9
2 - đżđ˝đđ´ đ đ°đšđ đ˛đ°đšđđ˝đ´đšđ˝ đšđśđ đ°đđ°, đ¸đšđśđ°đšđ´đš đđđ°đź đšđśđ đšđ đđđđ°đź đ°đ đźđ°đşđšđłđđ˝đšđź, đżđ˝đđ´ đ°đşđ°đžđ° đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ° đšđđ đđđ°đź đđ°đšđđ˝đšđ˝ đžđ´đđ°, đžđ°đˇ đ¸đ°đđ° đżđ đšđśđ đšđ đ°đťđžđ°đ˝ đżđđ đ°đ˛đšđłđ° đ¸đ°đ˝đ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđđđ°đ˝đ. đżđ˝đđ´ đ đ°đšđ đ˛đ°đšđđ˝đ´đšđ˝ đšđśđ đ°đđ°, đ¸đšđśđ°đšđ´đš đđđ°(đź) đšđśđ đšđ đđđđ° đ°đ đźđ°đşđšđłđđ˝[đ˝]đšđź, đżđ˝đđ´ đ°đđ°ĂŻđ° đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ° đšđđ đđđ°đź đđ°đšđđ˝đšđ˝ đžđ´đđ°, đžđ°đˇ đ¸đ°đđ° đżđ đšđśđ đšđ đ°đťđžđ°đ˝ đ˛đ°đ đ°đ˛đšđłđ° đ¸đ°đ˝đ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđđđ°đ˝đ đšđśđ´đš.
Select
1 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đąđš đ°đ˝đłđąđ°đˇđđš đ¸đ°đđ´đš đđ°đˇđđđłđ° đłđż đ đ´đšđˇđ°đšđź, đżđđžđ đźđšđ đšđđ đłđż đźđ´đťđžđ°đ˝ đšđśđ đšđ; đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đąđš đ°đ˝đłđąđ°đˇđđš đ¸đ°đđ´đš đđ°đˇđđđłđ° đłđż đ đ´đšđˇđ°đšđź, đżđđžđ đźđšđ đšđđ đłđż đźđ´đťđžđ°đ˝ đšđśđ đšđ;
2 - đżđ˝đđ´ đ đ°đšđ đ˛đ°đšđđ˝đ´đšđ˝ đšđśđ đ°đđ°, đ¸đšđśđ°đšđ´đš đđđ°đź đšđśđ đšđ đđđđ°đź đ°đ đźđ°đşđšđłđđ˝đšđź, đżđ˝đđ´ đ°đşđ°đžđ° đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ° đšđđ đđđ°đź đđ°đšđđ˝đšđ˝ đžđ´đđ°, đžđ°đˇ đ¸đ°đđ° đżđ đšđśđ đšđ đ°đťđžđ°đ˝ đżđđ đ°đ˛đšđłđ° đ¸đ°đ˝đ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđđđ°đ˝đ. đżđ˝đđ´ đ đ°đšđ đ˛đ°đšđđ˝đ´đšđ˝ đšđśđ đ°đđ°, đ¸đšđśđ°đšđ´đš đđđ°(đź) đšđśđ đšđ đđđđ° đ°đ đźđ°đşđšđłđđ˝[đ˝]đšđź, đżđ˝đđ´ đ°đđ°ĂŻđ° đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ° đšđđ đđđ°đź đđ°đšđđ˝đšđ˝ đžđ´đđ°, đžđ°đˇ đ¸đ°đđ° đżđ đšđśđ đšđ đ°đťđžđ°đ˝ đ˛đ°đ đ°đ˛đšđłđ° đ¸đ°đ˝đ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđđđ°đ˝đ đšđśđ´đš.
3 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđ°đżđđ°đ˛đ°đđ°đ˝đłđšđłđ° đąđđđ¸đđżđ˝đ, đ´đš đđđđđżđťđš đżđ˝đđ°đđ° đđ đđđ°đź đšđśđ đšđ đ˝đš đ đ°đżđđ¸đš đťđ°đżđđ° đšđ˝ đ¸đšđśđ°đš đˇđ°đťđąđ°đš, đ´đš đđ đ°đđ đ´ đľđ°đ¸ đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ°đš đđšđžđ°đšđ¸; đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđ°đżđđ°đ˛đ°đđ°đ˝đłđšđłđ° đąđđđ¸đđżđ˝đ, đ´đš đđđđđżđťđš đżđ˝đđ°đđ° đđ đđđ°đź đšđśđ đšđ đ˝đš đ đ°đżđđ¸đš đťđ°đżđđ° đšđ˝ đ¸đšđśđ°đš đˇđ°đťđąđ°đš, đ´đš đđ đ°đđ đ´ đľđ°đ¸, đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ°đš đđšđžđ°đšđ¸;
4 - đšđąđ°đš đžđ°đąđ°đš đľđšđźđ°đ˝đł đźđšđ¸ đźđšđ đźđ°đşđšđłđđ˝đ´đšđ đžđ°đ˛~đąđšđ˛đšđđ°đ˝đł đšđśđ đšđ đżđ˝đźđ°đ˝đ đžđ°đ˝[đł]đ, đ˛đ°đ°đšđ đšđđşđđ˝đłđ°<đż> đ đ´đšđ, đ´đš đ˝đš đľđšđ¸đ°đż đžđżđ, đšđ˝ đ¸đ°đźđźđ° đđđđźđšđ˝ đđđđđżđťđžđđ. đšđąđ°đš đžđ°đąđ°đš đľđšđźđ°đ˝đł đźđšđ¸ đźđšđ đźđ°đşđšđłđđ˝đ´đšđ đžđ°đˇ đąđšđ˛đšđđ°đ˝đł đšđśđ đšđ đżđ˝đźđ°đ˝đ đžđ°đ˝đ, đ˛đ°đ°đšđ đšđđşđđ˝đłđ°đż đ đ´đšđ, đ´đš đ˝đš đľđšđ¸đ°đż đžđżđ, đšđ˝ đ¸đ°đźđźđ° đđđđźđšđ˝ đ¸đšđśđđ đđđđđżđťđžđđ.
5 - đ˝đ°đżđłđšđ¸đ°đżđđđ đ˝đż đźđ°đ˝ đąđšđłđžđ°đ˝ đąđđđ¸đđżđ˝đ, đ´đš đ˛đ°đťđ´đšđ¸đ°đšđ˝đ° đłđż đšđśđ đšđ đžđ°đˇ đđ°đżđđ°đ˛đ°đźđ°đ˝đ đžđ°đšđ˝đ° đ¸đ°đ˝đ° đđ°đżđđ°đ˛đ°đˇđ°đšđđ°đ˝đ°đ˝ đ°đšđ đťđ°đżđ˛đšđ°đ˝ đšđśđ đ°đđ°đ˝đ°, đ¸đ°đ˝đ° đźđ°đ˝đ đžđ°đ˝đ° đ đšđđ°đ˝ đđ đ°đđ đ´ đ đ°đšđťđ°đľđšđđ đžđ°đ˝~đ˝đš đđ đ°đđ đ´ đąđšđđ°đšđˇđđ˝. đ˝đ°đżđłđšđ¸đ°đżđđđ đ˝đż đźđ°đ˝ đąđšđłđžđ°đ˝ đąđđđ¸đđżđ˝đ, đ´đš đ˛đ°đťđ´đšđ¸đ°đšđ˝đ° đłđż đšđśđ đšđ đžđ°đˇ đđ°đżđđ°đ˛đ°đźđ°đ˝đ đžđ°đšđ˝đ° đ¸đ°đ˝đ° đđ°đżđđ°đ˛đ°đˇđ°đšđđ°đ˝đ°đ˝ đ°đšđ đťđ°đżđ˛đšđ°đ˝ đšđśđ đ°đđ°đ˝đ°, đ¸đ°đ˝đ° đźđ°đ˝đ đžđ°đ˝đ° đ đšđđ°đ˝ đđ đ°đđ đ´ đ đ°đšđťđ°đľđšđđ đžđ°đˇ đ˝đš đđ đ°đđ đ´ đąđšđđ°đšđˇđđ˝.
6 - đ¸đ°đđżđ¸~đ¸đ°đ˝, đđ°đ´đš đđ°đšđžđšđ¸ đżđ đ˛đ°đ¸đ°đ˛đşđžđ°, đżđ đ˛đ°đ¸đ°đ˛đşđžđ° đžđ°đˇ đđ˝đ´đšđ¸đšđ¸, đžđ°đˇ đđ°đ´đš đđ°đšđžđšđ¸ đšđ˝ đ¸đšđżđ¸đ´đšđ˝đ°đš, đżđ đ¸đšđżđ¸đ´đšđ˝đ°đš đžđ°đˇ đđ˝đ´đšđ¸đšđ¸. đ¸đ°đđżđ¸~đ¸đ°đ˝, đđ°đ´đš đđ°đšđšđ¸ đżđ đ˛đ°đ¸đ°đ˛đşđžđ°, đżđ đ˛đ°đ¸đ°đ˛đşđžđ° đžđ°đˇ đđ˝đ´đšđ¸đšđ¸, đžđ°đˇ đđ°đ´đš đđ°đšđšđ¸ đšđ˝ đ¸đšđżđ¸đ´đšđ˝đ°đš, đżđ đ¸đšđżđ¸đ´đšđ˝đ°đš đžđ°đˇ đđ˝đ´đšđ¸đšđ¸.
7 - đđ°đđžđšđśđżđˇ đđ đ°đđ đ´ đđ°đżđđ°đ˛đ°đˇđżđ˛đšđłđ° đˇđ°đšđđđšđ˝, đ˝đš đżđ đđđšđ˛đđ˝ đ°đšđ¸đ¸đ°đż đżđ đ˝đ°đżđ¸đ°đš, . . . . đđ°đđžđšđśđżđˇ đđ đ°đđ đ´ đđ°đżđđ°đ˛đ°đˇđżđ˛đšđłđ° đˇđ°đšđđđšđ˝, đ˝đš đżđ đđđšđ˛đđ˝ đ°đšđ¸đ¸đ°đż đżđ đ˝đ°đż(đ¸)đ°đš, đżđ˝đđ´ đˇđťđ°đđ°đ˝đ° đ˛đšđąđ°đ˝đł đđđšđžđđ¸ đ˛đżđ¸.
8 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đźđ°đˇđđ´đšđ˛đ đšđđ đ˛đżđ¸ đ°đťđťđ° đ°đ˝đđ đżđđ°đđ°đđđžđ°đ˝ đšđ˝ đšđśđ đšđ, đ´đš đšđ˝ đ°đťđťđ°đźđźđ° đđšđ˝đđ´đšđ˝đ đ°đťđťđšđ đ˛đ°đ˝đ°đżđˇđ°đ˝ đˇđ°đąđ°đ˝đłđ°đ˝đ đżđđ°đđ°đđđžđ°đšđ¸ đšđ˝ đ°đťđťđ°đźđźđ° đ đ°đżđđđđ đ´ đ˛đđłđ°đšđśđ´,
9 - đđ đ°đđ đ´ đ˛đ°đźđ´đťđšđ¸ đšđđ: đđ°đˇđšđłđ°, đ˛đ°đ đżđ˝đťđ´đłđ°đšđź; đżđđ đ°đżđđđ đšđ đ đšđđšđ¸ đłđż đ°đšđ đ°.
10 - đ°đ¸đ¸đ°đ˝ đđ° đ°đ˝đłđđđ°đťđł(đ°đ˝đłđ) đđđ°đšđ đ° đ¸đ°đ˝đ° đđ°đšđ°đ˝đłđ°đ˝ đžđ°đˇ (đˇđťđ°đš)đąđ° đłđż đźđ°đđ° đ°đ˝đłđđđ°đťđłđšđ¸ đžđ°đˇ đźđ°đ˝đ°đ˛đžđ°đš đđđ°đšđ đšđśđ đ°đ đžđ°đˇ đ đ°đˇđđžđ°đ˝ đ˛đ°đđ°đżđžđ°đš đ°đşđđ°đ˝đ° đżđđ đ°đżđđˇđđ°đšđ đšđśđ đ°đđ°đšđśđđ;
11 - đšđ˝ đ°đťđťđ°đźđźđ° đ˛đ°đąđšđ˛đ˝đ°đ˝đłđ°đ˝đ, đšđ˝ đ°đťđťđ°đš đ°đšđ˝đđ°đťđ¸đ´đšđ˝, đđ´đš đ đ°đżđđşđ´đšđ¸ đ¸đ°đšđđˇ đżđ˝đ đ°đšđ đđ°đđšđđđšđ°đ˝ đ˛đżđłđ°.
12 - đżđ˝đđ´ đ°đ˝đłđąđ°đˇđđš đ¸đšđ đ˛đżđłđžđšđ˝đ°đđđ°đżđ đ˝đš đ¸đ°đđ°đšđ˝đ´đš đšđđ đżđđđżđťđťđžđ°đ˝đłđ đ˛đ°đšđłđ đ° đ¸đšđśđ´ đ đ´đšđˇđ°đ˝đ´, đ°đş đžđ°đˇ đżđđ°đđ°đđđžđ°đ˝đłđ đ¸đ°đšđđˇ đźđ°đ˝đ°đ˛đ° đ°đ đšđťđšđżđłđ° đ˛đżđłđ°,
13 - đ¸đ°đšđđˇ đ˛đ°đşđżđđ đ¸đšđ đ°đ˝đłđąđ°đˇđđžđšđ đźđšđşđšđťđžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đ˛đżđ¸ đ°đ˝đ° đżđđˇđ°đżđđ´đšđ˝đ°đš đ°đ˝đłđ°đˇđ°đšđđšđ đšđśđ đ°đđšđ đšđ˝ đ°đšđ đ°đ˛đ˛đ´đťđžđđ˝ đđđšđđđ°đżđ đžđ°đˇ đšđ˝ đ°đšđ˝đđ°đťđ¸đ´đšđ˝ đ˛đ°đźđ°đšđ˝đłđżđ¸đ°đšđ đłđż đšđź đžđ°đˇ đłđż đ°đťđťđ°đšđź,
14 - đžđ°đˇ đšđśđ´đš đąđšđłđ°đš đđ°đżđ đšđśđ đšđ đ˛đ°đšđđ˝đžđ°đ˝đłđ°đ˝đ đšđśđ đ°đđ° đšđ˝ đżđđ°đđ°đđđ°đż<đ> đ°đ˝đđđ°đšđ đ˛đżđłđšđ đ°đ˝đ° đšđśđ đšđ.
15 - đ°đ đšđťđšđżđł đ˛đżđłđ° đšđ˝ đ¸đšđśđđ đżđ˝đżđđđđšđťđťđđłđđ˝đ đšđ đ˛đšđąđđ.
2 Corinthians 9:2
2 / 15
đżđ˝đđ´ đ đ°đšđ đ˛đ°đšđđ˝đ´đšđ˝ đšđśđ đ°đđ°, đ¸đšđśđ°đšđ´đš đđđ°đź đšđśđ đšđ đđđđ°đź đ°đ đźđ°đşđšđłđđ˝đšđź, đżđ˝đđ´ đ°đşđ°đžđ° đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ° đšđđ đđđ°đź đđ°đšđđ˝đšđ˝ đžđ´đđ°, đžđ°đˇ đ¸đ°đđ° đżđ đšđśđ đšđ đ°đťđžđ°đ˝ đżđđ đ°đ˛đšđłđ° đ¸đ°đ˝đ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđđđ°đ˝đ. đżđ˝đđ´ đ đ°đšđ đ˛đ°đšđđ˝đ´đšđ˝ đšđśđ đ°đđ°, đ¸đšđśđ°đšđ´đš đđđ°(đź) đšđśđ đšđ đđđđ° đ°đ đźđ°đşđšđłđđ˝[đ˝]đšđź, đżđ˝đđ´ đ°đđ°ĂŻđ° đ˛đ°đźđ°đ˝đ đšđłđ° đšđđ đđđ°đź đđ°đšđđ˝đšđ˝ đžđ´đđ°, đžđ°đˇ đ¸đ°đđ° đżđ đšđśđ đšđ đ°đťđžđ°đ˝ đ˛đ°đ đ°đ˛đšđłđ° đ¸đ°đ˝đ đźđ°đ˝đ°đ˛đšđđđ°đ˝đ đšđśđ´đš.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget